Em português, aos encontrões...
Li, não me lembro onde, alguém a reclamar por as pessoas dizerem (erradamente) "uma bebé", já que o nome "bebé" é unipessoal.
Assim sendo, para sermos correctos, devemos dizer, quando os queremos referir a uma menina "um bebé do sexo feminino" em vez de "uma bebé" como vulgarmente se diz.
Assim sendo, para sermos correctos, devemos dizer, quando os queremos referir a uma menina "um bebé do sexo feminino" em vez de "uma bebé" como vulgarmente se diz.
Mas, com o que eu embirro mesmo solenemente é com o uso da expressão "de encontro" em vez de "ao encontro"!!
Rara é a pessoa que apareça a falar na televisão que use o termo correcto, desde os jornalistas entrevistadores até às personalidades entrevistadas.
Até os meus Golfinhos (já de férias, aqueles sortudos!) sabem que ir "de encontro" não é nada saudável!!
Apre!
Rara é a pessoa que apareça a falar na televisão que use o termo correcto, desde os jornalistas entrevistadores até às personalidades entrevistadas.
Até os meus Golfinhos (já de férias, aqueles sortudos!) sabem que ir "de encontro" não é nada saudável!!
Apre!
Luto, todos os dias, para que se fale e se escreva bem em português.
Abomino erros ortográficos ou de construção de frases, e a nova moda de escrever "smsmês".
Mas também acho que devíamos caminhar para uma simplificação da língua, a exemplo do que fazem os brasileiros...
Espero ansiosamente que tirem, de uma vez por todas, os "p" e os "c" das palavras onde eles não se lêem!
E já agora, é mais fácil dizer "uma bebé" ou "um bebé do sexo feminino"?